和平船志工心得:什麼樣的人可以當志工?申請條件與準備

by Jessica Chen

本次心得是根據我在2023年於和平船114回上擔任中英翻譯志工所寫。

前言

從我知道和平船志工,到2019年申請上,到2023年真的搭船也是過了好多年,所以對志工有興趣的大家,可以將搭船這件事納入考慮,因為等到真的搭上可能也是一段時間之後了!

我已經寫了一篇志工的種類:和平船志工心得:免費環遊世界?志工的種類與招募時程,基本上文章是連貫的,建議先看完那篇。

翻譯志工的語言要求

peace-boat-lecture

要當翻譯志工最重要的就是語言條件啦!從Peace Boat官網可以看到上面對語言的要求:

Japanese: JLPT Level 1
English: TOEFL (PBT/ITP) 600, (CBT) 250, (iBT) 100 or above; TOEIC 900 or above
Spanish: DELE B2 or above; Evaluación Oficial del Conocimiento de la Lengua Española Level 2 or above
Korean: TOPIK6 or above
Chinese: HSK6

並沒有要求要有翻譯經驗跟背景,但我自己是有翻譯碩士、翻過書、有學過口譯,也申請不只一次才上,所以就算上面寫說偏好翻譯背景,我個人是覺得沒有多加分,後來是聽說他們會綜合考量同一批入選當志工的人是否能夠相處融洽,所以到底是因為什麼原因有上或沒上就很難說。

我可以提供一下114回遇到的志工背景,除了有一個韓國CC也是剛念完翻譯碩士,有三個repeater(之前就當過CC),有一個是做英日筆譯,跟有做過導遊的、其他人的背景都跟翻譯完全無關。

不過日英的就有混血兒或者念國際學校的人(意即英日都是接近母語程度)、有一個英日西是嫁到日本的薩爾瓦多籍女生,所以她不管是進日文或者進英文其實都是非母語,另一個英日西是在墨西哥住過五年。

中英翻譯裡面有兩個台灣人、兩個馬來西亞人,中日翻譯有兩個是嫁到日本多年的中文母語者,另一個就是repeater,是台灣人。韓國CC是最年輕的一群!總共4個,有3個都是大學生,我覺得他們真的蠻厲害!

就114回的經驗來看,只有日英翻譯才是逐步口譯,其他的像是中英、中日、韓英翻譯做的是同步口譯。所以日英是透過麥克風講日文給觀眾聽,要聽其他語言的乘客就是戴耳機用Wavecast這個app聽翻譯。但是之後隨著國際旅客的數量改變,不確定之後的航程會如何調整。

在114回也有一些可講雙語的講者(在日24年的中國琵琶音樂家兼人類學家),像這位講者的場次就會分成日文場跟中文場,然後是安排中文場中進英。

studying-japanese

薩爾瓦多籍CC平時也是日文老師,她在船上幫我們上了幾堂日文課XD

和平船翻譯志工有年齡限制嗎?

官網上面只有寫要超過18歲,高中生不得報名,並沒有年齡上限。我在114回有遇到兩個五十幾歲的CC,原本沒想到會有年紀偏大的志工!

和平船翻譯志工的考試流程

遞交申請—口譯考試—面試。我在前一篇寫過,通常在航程的前6個月就是CC申請截止日(其他種類的志工我不知道),譬如說2024年4月出發的航程,2023年10月初就截止了,而再往前好像會舉辦志工的線上說明會,這個我是沒參加過,但是我在今年出發前看官網的時候有看到說明會的資訊。

Peaceboat是想要找認同環保、反戰,提倡平等及永續發展等理念的人,面試的時候也會問。而我考過的口譯考試的內容就是聽類似導遊介紹的音檔聽兩遍,再翻成中文,基本上不難。但我在我實際認識了其他志工之後,並沒有覺得他們有特別認同什麼環保還是永續等理念就是了,我個人是蠻關注這些議題的。

翻譯志工的數量有多少?

peaceboat-cc

我們這屆的中英翻譯有4個、中日翻譯3個、英日翻譯6個、韓英翻譯2個、韓日翻譯2個,總共18位,照片中還少了幾位。CCC一個是日本人(日英)一個是中國人(中日)。CCC主要是分派工作、管理CC,他們超忙的,不會實際上場翻譯,除非人手短缺。

每次的數量都會視乘客的多寡調整,這個數字不是一定。因此每次中英翻譯搭配都是兩個兩個一組,日英大多數時候都是3個一組(聽說日本的會議口譯員也都是3人一組搭檔,真幸福),韓英跟韓日就很辛苦,他們兩組人要做所有的工作。

但是因為114回的韓國客人數量不多,他們又不愛聽講座,所以很多時候他們發現現場沒有韓國人,就不需要翻譯了。其他語種的翻譯就沒遇過這等好事XD

出發前的準備

在出發前2個月,Peaceboat會舉行線上的BKK(日語稱為勉強會),每週固定一個時間,大概快兩個小時,讓大家線上認識一下彼此,CCC(也就是翻譯的小組長)主持,偶爾會有一些工作人員過來跟大家打招呼,這個內容跟形式是交由每一屆的CCC(通常是兩位)來規劃,所以每一屆也不大一樣,BKK也不是強制參加,但是好不容易選上了還是認真一點吧!內容有介紹Peaceboat、口譯練習等。我其實是104回就申請上,所以當時也開始BKK了,一直到疫情大爆發才發現航程必須取消,就這樣等了三年。

CCC都是當過CC的人回鍋來帶的,不過因為2023年是疫情後首航,所以很多事情大家當時也無法提供明確的答案,而且真的到了開航前,誰也無法確定這次就是真的能啟航,畢竟當時疫情也還沒結束。我是覺得我們這屆的CCC當得還不錯,他們有設計一個google 線上表單,每週都有要交的東西,可能是個人照、或者要翻譯的講者資料,照著進度完成就蠻安心的。

另外還會有一個負責提醒你辦簽證的窗口,志工人在台灣辦好簽證之後,上船後再拿單據去報銷。印象中我的114回只有辦到台胞證、菲律賓簽證、美簽esta、其他都不用煩惱。

當和平船志工需要具備的能力?

這個是我自己想的,並不是官方的說法,但是我認為要上船當志工,是要能夠與人團體生活、也能獨立解決問題的人。因為雖然我都稱為翻譯志工,但是CC的英文是Communication Coordinator,代表要做的事情也不只是單純的翻譯,上船之後也有可能會主持活動、帶團的時候也會有跟乘客互動的機會(運氣比較不好的話還會狀況百出,像是乘客跌倒受傷、或是導遊講的中文沒人聽得懂,或者像我在蒂卡爾之旅遇到不做事的旅行社人員),都要能夠靈活處理。

除了在船上的翻譯工作之外,偶爾也會有一些表演,像首圖我就在各國時裝秀跟大家一起穿了船上的和服,航程的倒數幾天還有全體工作人員的表演(沒錯我們是工作人員),算是Peace Boat的傳統,也有一些日本CC很投入跟其他船上年輕人的活動,一起表演跳舞之類的。

結論

結論就是想嘗試的人就把握機會申請吧!跟一群拋下陸地上生活的人環遊世界108天,真的是很特別的體驗。

延伸閱讀:

114回和平船志工心得:於船上講座中英同步口譯

114回和平船志工心得:靠港帶團隨行口譯

和平船志工心得:免費環遊世界?和平船志工的種類與招募時程

搭郵輪會暈船嗎?大家最想知道的郵輪旅行常見問題、和平船評價、郵輪旅遊問答

郵輪旅遊打包指南1:中長程旅行、出國旅遊必帶、郵輪打包清單下載

郵輪旅遊打包指南2:出國旅遊不一定要帶的東西、郵輪打包清單下載

搭乘和平船114回環遊世界之前我採買了什麼東西?

搭乘郵輪後歸納的注意事項、五件後悔的事,加上一個建議

郵輪打包清單

這是一份集結了我搭乘108天郵輪以及多次長短程出國經驗所整理的9大類、4頁的詳盡打包清單,我特別設計成電子版可以用手機勾選,填寫e-mail並收件,就會寄到你的信箱囉!

You may also like

Leave a Comment