114回和平船翻譯志工心得:於船上講座中英同步口譯會很難嗎?

by Jessica Chen
peace-boat-Interpreter-

本篇心得是根據我在2023年於和平船114回上擔任翻譯志工所寫,總共有兩篇,一篇是講座同步口譯,一篇是帶團隨行口譯

peace-boat-Interpreter-

在船上的口譯的主要分成兩個區塊,船上的講座跟靠港帶團,在船上每天都有許多講座可以參加,我本身是中英翻譯,所以我只需要負責講英文的講者,有時會有講中文的講者(在114回遇到三次中日雙語的中國講者)大多數的時間都是英進中,只有做過兩次中進英。

在上船前有先填意願調查表,調查你對那些議題有興趣,但這應該依每次的CCC而異,我感覺每次CCC人不一樣,行事風格也不同,無法確定未來的CC一定會填到這個表單,不過就算填了實際分配也跟我填的人選不同。

peace-boat-Interpreter-

這次翻譯到的講座內容主題就有蒙特梭利教育、遣唐使、疫情與前線移工、倫敦介紹、SDGs獎學金計畫青年得主介紹、假新聞與陰謀論、難民經驗、拉斯塔法里教與雷鬼音樂、夏威夷草裙舞、夏威夷日裔日本人、夏威夷社會運動等,依據講者不同,難度也不同。不過在船上我們都會跟講者開會前會,基本上講者會準備好投影片,實際把他要講的內容先講給翻譯們聽,如果有不懂的內容也可在這個時候發問。

peace-boat-Interpreter-

就114回的經驗來看,我是覺得日文講者的內容比英文講者難很多,而且日文講者通常同一個人會講好多場,投影片也做超~多,這時候翻譯就很辛苦,而英文講者的投影片通常是以圖片為主(本來就不應該要把要講的內容都列上去)所以中英、韓英譯者要翻的投影片也不多。

peace-boat-Interpreter-

聽口譯的app

wavescast

在船上要讓大家都聽得到翻譯,我們是使用一套叫做wave cast的軟體,請大家在上船前一定要下載這個app而且要戴耳機,連wifi之後可切換到不同頻道聽中文、英文跟韓文的翻譯。

不過這個app時不時會斷線,所以常有乘客抱怨聽不到(有時候是他們耳機音量沒打開或沒連wifi)

翻譯講座遇到的問題

peace-boat-Interpreter-

我自己遇到講者出狀況的時間沒很多,但比較常見的就是講者上台之後講了一堆原本沒講的內容,雖然這在現實的口譯場合中很常見,但有鑑於船上翻譯都是志工,講者通常會照著原本會前會的內容去分享。

我是在沒翻譯的時候都會去聽講座,所以看過各式各樣的問題XD 在Q&A的時候,有時候會有人問一些不是很相關的問題,記得有人問講者能不能推薦義大利的蜂蜜,我想說??

peaceboat-cc

有時候會遇到講者根本就還沒準備好、或者投影片臨時調整的情況,但也會遇到講者為了方便起見,直接給逐字稿。另外不是我翻譯到的講者,有別的講者是可能上台會緊張,所以講得比較亂,或者開會的時候投影片都沒準備好

印象深刻的講者

人類學家/琵琶音樂家婷婷

人類學家/琵琶音樂家婷婷的講座題目還蠻難的,主題是遣唐使、還有遺留在正倉院的中國唐代樂器,牽涉到很多中國的歷史。因為講者會中日語,所以她一樣的題目分別用中文講一場、日文再講一場,中文就由中英CC來翻中到英。船上聽英文的人特別少,我只知道有2個泰國人,幾位新加坡人(但蠻多是華裔)。

peace-boat-Interpreter-

她在會前會的時候就講了超多故事,真的就是大學時代上課上得很盡興的那種老師,然後結果實際演講的時候她居然又講了別的完全沒聽過的故事!上圖是我唯一遇到的全中文吃飯桌。

而且她語速又快,內容複雜,翻起來真的很有挑戰。還突然講起五行跟音樂的關係,幾點聽什麼音樂對心臟好、幾點聽什麼金屬的音樂對肝臟好,諸如此類,又講了一個和尚到山中修行,結果發現山裡的礦物質可製成紅印泥,結果發大財的故事。雖然她的故事都很好聽,但我翻完真的覺得很像在胡言亂語。

peace-boat-Interpreter

牙買加音樂人

另一個讓人印象深刻的是牙買加音樂人,把全部的工作人員弄得雞飛狗跳,堪稱奇葩。首先他上船沒多久之後就發現船不停牙買加了,他在牙買加一場演出就開不了,心情大受影響。

再來他信奉的拉斯塔法里教對飲食有嚴格規定,只能吃天然、未經加工的食物,但想必這樣的食物在船上就很難找,所以他也肚子很餓,到了他來船上的第二天,突然聽到廣播code alpha,聽到code alpha就表示有人要送醫了很不妙,掐指一算居然是我們住的那條走廊,但不是CC的這一側,原來是講者的那間房間,雖然我們都不知道發生什麼事,但據推測是他吃太少東西體力不支。

他講的內容是雷鬼音樂與拉斯塔法里教,但是這個宗教就是把基督教跟衣索比亞的歷史混在一起,奉衣索比亞皇帝海爾・塞拉西為上帝在現代的轉世,要對聖經有點認識才比較好理解,因為一直提到聖經的人名。一時得到太多新資訊,聽完大家都有點面面相覷,還要再討論一次確認剛才聽到的內容來龍去脈到底為何。

peace-boat-Interpreter-

我們通常會跟新來的講者吃一次飯,吃飯的時候他跟我們分享這個宗教依照以色列十二支派,每個人有不同的幸運色,還有重要的器官,他會問你幾月出生,十月,十月是藍色,器官是背,很像算命仙…有些人覺得他根本鬼扯,有些人覺得跟他瞎聊蠻好玩。

到了實際翻譯的場次,又狀況連連,他的場次是一半演講一半表演,我們意外的發現他的音樂很受船上乘客喜歡,所以來的人一次比一次多,而且在表演的時候大家真的很開心會去舞台前面,但是他過了幾天因為在船上一直不能連網路(從冰島開到中美洲,網路能好到哪裡去),所以脾氣越發暴躁,還遷怒於6樓商店的店員,對他們大罵髒話(店員跟我說的)。

peace-boat-Interpreter-

到最後一場講座當天都沒人知道他到底會不會出現,最後他有出現,不過快速講了一下跟唱了一下歌之後就走了,簡直快閃~我們真的是被他弄得很疲憊(翻譯本身還好,是peace boat工作人員很辛苦)最後他是唯一一個沒有吃到下船前聚餐&收到小卡的人XDD

到後期也有乘客會上台演講,像我們在夏威夷之前就有一位夏威夷的教授分享夏威夷的社會運動,非常有內容,我個人是覺得這比較像是我預期的講座難度,不過我倒是遇到CC同事把已翻譯成中文的稿照稿唸都唸錯,非常令人抓狂。

peace-boat-Interpreter-

每次請來的講者都不一樣(雖然說會發現有些人也都是定期會來Peace Boat)所以這篇比較像是一個紀錄,接著會分享港口帶團心得。

延伸閱讀:

114回和平船志工心得:靠港帶團隨行口譯

和平船志工心得:什麼樣的人可以當志工?申請條件與準備

和平船志工心得:免費環遊世界?和平船志工的種類與招募時程

點此收聽國立教育廣播電台「青年轉動全球」節目採訪和平號志工心得

【圖多】和平船各樓層實拍大公開,一起來看看PEACE BOAT太平洋世界號內裝

搭郵輪會暈船嗎?大家最想知道的郵輪旅行常見問題、和平船評價、郵輪旅遊問答

郵輪旅遊打包指南1:中長程旅行、出國旅遊必帶、郵輪打包清單下載

郵輪旅遊打包指南2:出國旅遊不一定要帶的東西、郵輪打包清單下載

搭乘和平船114回環遊世界之前我採買了什麼東西?

搭乘郵輪後歸納的注意事項、五件後悔的事,加上一個建議

You may also like

Leave a Comment